กระปุกดอทคอม เว็บแรกที่คุณเลือก

การฝึกหัดออกเสียงภาษาอังกฤษ ให้ถูก

โพสต์เมื่อ 18 ก.ย. 62 19:42:44 | 21


การฝึกหัดออกเสียงภาษาอังกฤษ ให้ถูก

       Kapook World เป็นพื้นที่บริการสาธารณะ เปิดโอกาสให้สมาชิกเว็บไซต์ได้มีพื้นที่ในการโพสต์แนะนำ รูปภาพและคลิป แบ่งปันสิ่งที่น่าสนใจต่าง ๆ ได้อย่างมีอิสระ ผู้โพสต์เนื้อหาควรมีจิตสำนึกและมีความรับผิดชอบต่อสังคม เนื้อหาที่นำมาโพสต์ต้องกระทำด้วยความระมัดระวัง และ ห้ามโพสต์รูปภาพ/คลิป VDO/ข้อความ ละเมิดลิขสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาของผู้อื่นเป็นอันขาด อ่านแบบเต็มคลิกที่นี่...

รูปนี้โพสต์โดย nomsod93 เมื่อ 18 ก.ย. 62 19:42:44 จาก URL นี้ : https://www.vegus168s.com/register.html

การฝึกหัดออกเสียงภาษาอังกฤษ ให้ถูก
การฝึกหัดออกเสียงภาษาอังกฤษ ให้ถูก

การฝึกหัดออกเสียงภาษาอังกฤษ ให้ถูก

โพสต์โดย nomsod93 เมื่อ 18 ก.ย. 62 19:42:44


การฝึกหัดออกเสียงภาษาอังกฤษ ให้ถูก
1. คำที่ลงท้ายด้วย -OUS

จากเดิมที่พวกเราออกเสียงว่า “อัส” ให้กลายเป็น “เอิ่ส” (เสียงต่ำลงมาอีกหนึ่งสเต็ป) อาทิเช่น Famous จากเดิม เฟ-มัส กลายเป็น เฟ๊-เหมิ่ส (พยางค์สองเสียงต่ำลงมาหนึ่งสเต็ป) หรืออีกคำ Dangerous จากเดิม แดน-เจอ-รัส เปลี่ยนเป็น แด๊น-เจอะ-เหริส
2. คำที่ลงท้ายด้วย -ing

จำนวนมากคำกริยา พวกเราชอบออกเสียงว่า “อิ้ง” ให้ลดเสียงลงมาอีกหนึ่งสเต็ป เป็น “อิ่ง” ดังเช่นว่า Going เดิมออกเสียง โก-อิ้ง ไม่เอาแล้ว! ให้กลายเป็น โก๊-อิ่ง, Reading จากเดิม รี๊ด-ดิ้ง กลายเป็น รี๊ด-ดิ่ง, Comimg จากเดิม คัม-มิ้ง ขอออกเสียงสำเนียงเลิศๆว่า คั๊ม-หมิ่ง
3. คำที่ลงท้ายด้วย -ture

ออกเสียงไม่ถูกกันประจำ ธรรมดาชาวไทยออกเสียง “เจ้อร์” ให้แปลงให้ถูกต้องเป็น “เฉ่อร์” ยกตัวอย่างเช่น Picture เดิม พิค-เจ้อร์ กลายเป็น พิค-เฉ่อร์ อย่างไปที่รังสิตจำเป็นต้องพบ Future ไม่เอา ฟิว-เจ้อร์ แล้ว ออกเสียงเก๋ๆเป็น ฟิว-เฉ่อร์ เลิศ!!
4. คำที่ลงท้ายด้วย -ly หรือ -ry

ที่พวกเราจะออกเสียงว่า “ลี่” (จริงๆตัว R กับ L ถ้าเกิดให้ออกเสียงให้ถูกต้อง จำเป็นต้องว่ากันยาว) ให้กลายเป็น “หลี่” แทน เช่น Ferry เดิมออกเสียง เฟอ-รี่ เปลี่ยนเป็น เฟ-หรี่ รับรองเหมือนกับที่ฝรั่งพูดกันเด๊ะ!

วิธีการออกเสียง ภาษาอังกฤษให้เป๊ะเว่อร์
5. คำที่ลงท้ายด้วย -tion

ธรรมดาพวกเราออกเสียงว่า “ชั่น” ให้กลายเป็น “เฉิ่น” แทน ตัวอย่างเช่น Position เดิมเป็น โพ-ซิ-ชั่น เปลี่ยนเป็น โพ-ซิ-เฉิ่น , Partition เดิม พาร์-ทิ-ชั่น กลายเป็น พาร์-ทิ-เฉิ่น หรือคำยาวๆอย่างเช่น Reputationw ไม่ออกเสียง เรพ-พิว-เท-ชั่น ให้บอกว่า เรพ-พิว-เท-เฉิ่น
6. คำที่ลงท้ายด้วย -ile

ธรรมดาพวกเราจะออกเสียงเพียงแค่พยางค์เดียว “อายล์” แม้กระนั้นหากจะออกให้สำเนียงเป๊ะเว่อร์ จำต้องออกเสียง 2 พยางค์ว่า “อายล์-เอิว์ล” อาทิเช่น Smile เดิมออกเสียง สะ-มายล์ เปลี่ยนเป็น “สะ-มายล์-เอิว์ลล”
7. คำที่ลงท้ายด้วย -er หรือ -or

ที่พวกเรามักออกเสียงกัน “เอ้อ” ให้ลดคีย์ลงหนึ่งสเต็ป รวมทั้งออกเสียงว่า “เอ่อร์” แทน ตัวอย่างเช่น Farmer เดิมออกเสียง ฟาร๋ม-เม้อ เปลี่ยนเล็กน้อยเป็น ฟาร๋ม-เหม่อลอยร์, Tutor หากสำเนียงไทยจัดๆออกเสียง ติว-เต้อร์ ทดลองเปลี่ยนแปลงให้ดีขึ้นมาอีกนิด ทิว-เท้อร์ หรือเอาให้สำเนียงเป๊ะเว่อร์ให้ออกเสียง ทิว-เถ่อร์ (ลดคีย์พยางค์หลังลงหนึ่งสเต็ป)
8. คำที่ลงท้ายด้วย -ment

จากเดิมที่เราออกเสียงว่า “เม้นท์” ให้เปลี่ยนแปลงลดเสียงต่ำลงเป็น “เหม่นท์” แทน ยกตัวอย่างเช่น คำนี้ที่พวกเราชอบเจอกันอยู่บ่อยๆComment จากเดิมพวกเราอ่านว่า คอม-เม้นท์ ไม่เอาแล้ว! ให้เปลี่ยนเป็น ค่อม-เหม่นท์ เก๋กว่าเยอะเลย
9. คำที่ลงท้ายด้วย -our

คนไทยมักออกเสียงไม่ถูก โดยการออกเสียงพยางค์เดียวว่า “เอาร์” จริงๆถ้าเกิดจะออกให้สำเนียงเป๊ะนั้นจะต้องออกเสียง 2 พยางค์ “เอ้า-เหว่อ” เป็นต้นว่า Sour เดิม เซาร์ เปลี่ยนเป็น เซ้า-เหว่อ, Hour พบเสมอๆเลย เปลี่ยนจาก เอาร์ เป็น “เอ้า-เหว่อ”
10. คำที่ลงท้ายด้วย -um

หากออกเสียงแบบปกติเป็น “อั้ม” ซึ่งฟังเริ่มเข้าใจ แต่ว่าหากต้องการให้สำเนียงเยี่ยมแบบสุดติ่ง จำต้องออกเสียงว่า “เอิ่ม” ตัวอย่างเช่น Forum จาก ฟอ-รั่ม เป็น ฟอ-เหริ่ม, Serum ที่เรามักออกเสียงผิดแบบหนักๆกันว่า ซี-รั่ม จริงๆจำต้องออกเสียงว่า เซีย-เหริ่ม
11. คำที่ลงท้ายด้วย -sion

มั่นใจว่าคนประเทศไทยเกินล้านคนออกเสียงว่า “ชั่น” ซึ่งที่ที่จำเป็นที่จะต้องออกเสียงว่า “เฉิ่น” เป็นต้นว่า Mansion ไม่ใช่ แมน-ชั่น จำต้องออกเสียงว่า แมน-เฉิ่น , Desicion ก็ไม่ใช่ ดี-สิ-ชั่น จำเป็นต้องออกเสียงว่า ดิ-ซิ-เฉิ่น
12. คำที่ลงท้ายด้วย -ral

พวกเรามักออกเสียงกันว่า “รัล” (เร่า) แต่ว่าจริงๆควรจะออกเสียงว่า “เริล” อาทิเช่น น้ำแร่ Mineral ไม่เอา ไม่-เนอ-รัล ให้กลายเป็น มิ-เหน่อ-เริล
13. คำที่ลงท้ายด้วย -ire

ที่พวกเรามักออกเสียงกันพยางค์เดียว “อาย” ให้ออกเสียงเป็น 2 พยางค์ เป็น “อาย-เย้อร์” ได้แก่ Fire เดิมๆเคยออกเสียง ฟาย ให้เปลี่ยนเป็น ฟาย-เย้อร์ หรือ Tire จากเดิม ทาย กลายเป็น ทาย-เย้อร์
14. คำที่ลงท้ายด้วย -el

คำนี้ชาวไทยออกเสียงไม่ถูกกันมากมาย เพราะว่าถูกใจออกเสียงว่า “เอล” อย่างเช่น Model ออกเสียง โม-เดล ฝรั่งฟังแทบจะไม่ออกบอกเลย จริงๆคำที่ลงท้ายว่า -el ไม่ใช่ “เอล” แต่เป็น “โอ็ล” ต่างหาก ยกตัวอย่างเช่นคำว่า Model ออกเสียงว่า เม๊าะ-โด็ล, Level ไม่ใช่ เล-เวล จะต้องออกเสียงว่า เล๊ะ-โฝว็ล
15. คำที่ลงท้ายด้วย -ant (เฉพาะคำสองพยางค์ขึ้นไป)

เดิมธรรมดาพวกเราออกเสียงว่า “แอ๊นท์” ให้กลายเป็น “เอิ่นท์” อย่างเช่น Important จากเดิม อิม-พอ-แท๊นท์ ให้กลายเป็น อิม-เพาะ-เทิ่นท์, Mutant เดิมออกเสียง ไม่ว-แท๊นท์ ก็เปลี่ยนเป็น มิว-เทิ่นท์ หรือคำยาวๆอย่าง Participant พา-ทิ-ซิ-แพ๊นท์ ก็แค่เปลี่ยนพยางค์ในที่สุดเป็น พา-ทิ-ซิ-เพิ่นท์

วิธีการออกเสียง ภาษาอังกฤษให้เป๊ะเว่อร์
16. คำที่ลงท้ายด้วย -ger

ที่พวกเรามักใส่กันสุดคำว่า “เจ้อร์” ให้กลายเป็นเพียงแค่ “เจ่อะ” พอเพียงจ้ะ ดังเช่น Manager คนจำนวนไม่น้อยอ่านกันว่า แม-เน-เจ้อร์ แม้กระนั้นที่ถูกต้องเป็น มะ-หนิด-เจ่อะ, Ledger ไม่ใช่ เล็ด-เจ้อร์ แค่ออกเสียง เล็ด-เจ่อะ ก็พอแล้ว
17. คำที่ลงท้ายด้วย -om

พวกเราออกเสียงกันแบบไทยสไตล์ว่า “อ้อม” แม้กระนั้นจริงๆเพียงแค่ “เอิ่ม” ก็พอ อย่างเช่น รณรงค์ให้ใช้ถุงยาง Condom ทุกครั้งเมื่อร่วมเพศ Condom ไม่ใช่ คอน-ด้อม ออกเสียงแบบฝรั่งเป็น ค๊อน-เดิ่ม, Random แปลงจาก แรน-ด้อม เป็น แรน-เดิ่ม, Bottom เดิมๆเป็น บ๊อต-ท่อม จะต้องออกเสียงเป็น บ๊อต-เถิ่ม
18. คำที่ลงท้ายด้วย -ton (2 พยางค์ขึ้นไป)

ธรรมดาถูกใจออกเสียงกันแบบไทยๆว่า “ต้อน” จริงๆออกเสียงแบบฝรั่ง จำต้องออกว่า “เทิ่น” ต่างหาก ได้แก่ Cotton Bud พวกเราออกเสียงกันว่า คัท-ตั้น-บัด แม้กระนั้นจริงๆจำต้องออกเสียงว่า คัท-เทิ่น-บัด, Carton ก็ไม่ใช่ คาร์-ต้อน เปลี่ยนเป็น คาร์-เทิ่น
19. คำที่ลงท้ายด้วย -ure (บางคำ)

หลายๆคำ พวกเราชอบพบเสมอๆเป็นต้นว่า Pure, Cure, Secure ฯลฯ บทส่งท้ายด้วย -ure เราชอบออกเสียงกันว่า “เอียว” เช่น Pure ออกเสียงว่า เพียว ซึ่งไม่ถูก (แต่ว่าก็ไม่มาก ฝรั่งพอฟังออก) แต่ถ้าเกิดจะให้แบบถูกก็คือ “พเยอร์” อ่านว่า พะ-เยอร์ จะต้องควบคุมเสียงหรือออกเสียงเร็วๆให้เหมือนเป็นพยางค์เดียว เพราะฉะนั้น Cure ก็ไม่ใช่ เคียว ต้องเป็น คเยอร์ แทนนะจ๊ะ
20. คำที่ลงท้ายด้วย -us

โดยทั่วไปพวกเราถูกใจออกเสียงว่า “อัส” ไม่ก็ “อุส” แต่ว่าถ้าเกิดจะให้เป็นสำเนียงฝรั่งจริงๆต้องออกเสียงว่า “เอิ่ส” เช่น Status เดิมๆออกเสียงว่า สะ-เต-ตัส เปลี่ยนเป็น สะ-เต-เทิ่ส, ปลาหมึกยักษ์ Octopus พวกเราจะไม่ออกเสียงว่า อ๊อก-โต-พุส ต่อจากนี้ให้ออกเสียงว่า อ๊อก-เถอะ-เผิส
21. คำที่ลงท้ายด้วย -land

พบปุบปับ ออกเสียง “แลนด์” ปั๊บ! ซึ่งฝรั่งจะไม่ออกเสียงงี้ แต่ว่าเขาจะออกเสียงว่า “เลิ่นด์” ยกตัวอย่างเช่น Scotland ออกเสียงที่ถูกเป็น สก๊อต-เลิ่นด์, New Zealand ก็ออกเสียง นิว-ซี๊-เลิ่นด์ แต่ว่านอกจากคำว่า Thailand กับ Foodland
22.คำที่ลงท้ายด้วย -en

พวกเราถูกใจออกเสียงกันว่า “เอ้น” จริงๆจำต้องออกเสียงว่า “อึ่น” เช่น Garden เดิมๆเป็น การ์-เด้น แต่ว่าหากจะเอาให้ฝรั่งเก็ทก็จำต้องออกเสียงว่า การ์-ดึ่น, Kitten ลูกแมว ก็ไม่เอา คิท-เท่น ที่ดีเลิศควรจะเป็น คิท-ทึ่น หรือ Kitchen ก็ไม่ คิท-เช่น ละควรจะเป็น คิท-ฉึ่น
23. คำที่ลงท้ายด้วย -ard (ตั้งแต่ 2 พยางค์ขึ้นไป)

พวกเรามักจะออกเสียง “อาร์ด” กัน ซึ่งจริงๆไม่ใช่! ฝรั่งออกเสียงกันว่า “เอิด” เป็นต้นว่า Wizard ไม่ใช่ วิ-สาร์ด ที่ถูกเป็น วิ-เสิด, จิ้งจก : Lizard ก็ไม่ใช่ ลิ-สาร์ด ออกเสียงเป็น ลิ-เสิด แม้กระทั่ง Standard จากเดิม สะ-แตน-ดาร์ด จริงๆคือ สะ-แตน-เดิด
24. คำที่ลงท้ายด้วย -le

ที่พวกเราออกเสียงกันแบบคุ้นปากตั้งแต่เด็กๆว่า “เอิ้ล” ซี่งจริงๆต้องพูดว่า “โอ็ล” แบบเสียงสั้น เช่น Table คนใดกันแน่ก็รุ็ว่าอ่านว่า เท-เบิ้ล แต่ว่าที่ถูกก็คือ เท-โบ็ล, Double เปลี่ยนจาก ดับ-เบิ้ล เป็น ดึ่บ-โบ็ล, สายเคเบิ้ล Cable ก็ให้ออกเสียงใหม่เป็น เค๊-โบ็ล
25. คำที่ลงท้ายด้วย -ley

พวกเราถูกใจออกเสียง “เล่” แต่ที่ถูกต้องคือ “ลี่” ยกตัวอย่างเช่น รถเข็น Trolley ก็ไม่ใช่ โทรล-เล่ ที่ถูกเป็น ทรอ-หลี่, เพลง Medley ก็ไม่ใช่ เมดเล่ ต้องออกเสียงว่า เม็ด-ลี่ พยางค์แรกออกเสียงสั้นด้วยนะ
26. คำที่ลงท้ายด้วย -ian

ที่พวกเรามักพบในความหมายว่าเป็น “นัก” ต่างๆแล้วถูกใจออกเสียงงว่า เชี่ยนหมาก ให้กลายเป็น เฉิ่น จะดีกว่า เช่น นักมายากล Magician ไม่ เม-จิก-เชี่ยนหมาก ละ เปลี่ยนเป็น เม๊-จิ-เฉิ่น, นักเล่นดนตรี Musician มิว-สิค-เชี่ยนหมาก เปลี่ยนเป็น มิว-ซิ-เฉิ่น
27. คำที่ลงท้ายด้วย -oil

ดูเหมือนไม่มีอะไร เนื่องจากเราอ่าน “ออย” กันอยู่แล้ว แต่ว่าที่จริงจะต้องออกเสียง 2 พยางค์ “ออย-เยิ่ล” เช่น น้ำมัน Oil ออกเสียงว่า ออย-เยิ่ล , soil ดิน ไม่เพียงแค่ ซอย แต่ต้อง ซอย-เยิ่ล, ต้มน้ำจนกระทั่งเดิอด boil ก็ต้อง บอย-เยิ่ล


เครดิตจาก : https://www.vegus168s.com/register.html



คิดอย่างไรกับเรื่องนี้ ? รอโหลดข้อความของเพื่อน ๆ ด้านล่างนี้สักครู่ แล้วร่วมแสดงความคิดเห็นของคุณได้เลย !
รูปน่าสนใจอื่นๆ